[Traductions] Organisation

Julien Palard afpy at mandark.fr
Mar 30 Oct 10:36:15 CET 2012


Bonjour,

Un petit thread pour parler de l'organisation de la traduction de
manière à éviter que deux personnes s'attaque à la même partie.
C'est un point difficile car une personne n'ayant que lu le README.rst
doit pouvoir identifier rapidement quelle partie il peut traduire, et
doit avoir un moyen d'annoncer rapidement sur quelle partie il
travail, afin que si une heure plus tard une autre personne souhaite
traduire, elle puisse elle aussi choisir une partie en conaissance du
choix du traducteur précédent.

Il nous faut une solution qui ne soit pas lourde pour les nouveaux
traducteurs, utiliser la mailing list ou des bugs git me semble un
processus lourd. Malheureusement je n'ai pas la solution idéale (à
part lancer ce mail qui est un bon début).


Plus d'informations sur la liste de diffusion Traductions