[afpy/django] Règles de traduction

Gaches Romain romain at ssji.net
Jeu 30 Juil 12:01:48 CEST 2009


Bonjour,

dans le cadre de la traduction de la doc Django, existe-t-il  
quelquepart des règles de traduction, ou bien est-ce à l'appréciation  
et au style propre du traducteur?

Essayez-vous de coller au plus proche de l'original, ou bien peut-on  
se permettre des reformulations/restructurations de phrases/ 
paragraphes ?
Style personnel(vous... *ez)/impersonnel(*er) à préconiser ?

De plus, lors de références vers des docs externes, les docs traduites  
ne sont pas toujours dans les mêmes versions (je pense à MySQL et  
Postgre en particulier...). Peut-on considérer des liens sur la doc  
française MySQL 5.0 valides ?

Toutes les docs traduites sont bien ici : http://www.django-fr.org/documentation/ 
  , ou existe-t-il une caverne d'ali-baba cachée ?

PS: je teste la traduction sur "Unicode data in Django". Etant  
confronté à des histoires d'encodages, j'en profite...

-- 
Romain


Plus d'informations sur la liste de diffusion django