[Zope3-french-user] les paquets z3c
Albert DURANTON
albert.duranton375 at orange.fr
Mar 12 Fév 13:57:49 CET 2008
Ok pour moi, mçeme si j'aurais besoin d'un petit peu d'aide au début pour suivre la procédure.
Albert
> Message du 12/02/08 12:06
> De : "Christophe Combelles" <ccomb at free.fr>
> A : "Liste générique sur Zope3" <zope3-french-user at lists.afpy.org>
> Copie à :
> Objet : Re: [Zope3-french-user] les paquets z3c
>
> Thierry Florac a écrit :
> > Le mardi 12 février 2008 à 10:47 +0100, Gaël Pasgrimaud a écrit :
> >> Le 12/02/08, Thierry Florac<thierry.florac at onf.fr> a écrit :
> >>> Le lundi 11 février 2008 à 12:06 +0100, Christophe Combelles a écrit :
> >>>> Albert DURANTON a écrit :
> >>>>> Je peux peut-etre t'aider pour traduire quelques chapitres de cette doc.
> >>>>> Albert
> >>>> J'ai retrouvé le dépôt de ce tutoriel :
> >>>> http://codebrowse.launchpad.net/~pcardune/+junk/z3c-tutorial/files
> >>>> Et le fichier à traduire est le fichier z3cTutorial.rst
> >>>>
> >>>> Vu que la derniere modif date d'il y a quelques jours, il faudrait noter la
> >>>> version traduite. Je suppose qu'on pourra lui envoyer pour qu'il le mette dans
> >>>> son BZR, ou bien le mettre dans le dépot de l'afpy ?
> >>>
> >>> J'ai déjà contacté l'auteur de ce package et récupéré la dernière
> >>> version via BZR ; l'auteur qui a gentiment fait l'effort d'essayer de me
> >>> répondre en français est très enthousiaste pour ce qui est de cette
> >>> traduction et pourra nous aider autant que de besoin, je pense que cette
> >>> collaboration ne posera pas de problème.
> >>> J'ai attaqué la traduction hier soir, j'espère pouvoir terminer ce soir
> >>> si tout va bien ; je vous l'envoie pour relecture dès que j'ai terminé.
> >> Comme le disait Christophe, si vous voulez mettre ça sur le svn de
> >> l'afpy pour faciliter les échanges, cela ne pose aucun problème. La
> >> seule contrainte est que les contributeurs aient un compte sur
> >> afpy.org et qu'ils me le fasse connaître.
> >>
> >> Je penses qu'un répertoire traductions/ dans lequel on pourrait
> >> fourrer les contributions francophones serait une super idée.
> >
> > Sur le fond, entièrement d'accord.
> > Mais dans le cas présent je pense qu'il serait bien de ne pas séparer la
> > traduction de ce tuto de son package d'origine ; car z3c-tutorial n'est
> > pas qu'un document RST, il y aussi tous les packages associés qui eux
> > n'ont pas à être traduits.
> > Bien évidemment, l'un n'empêche pas l'autre ; mais un lien bien
> > positionné peut suffire à mettre le document en valeur sans se prendre
> > la tête...
>
> Si on cherche à s'organiser, ça pourrait se faire en 2 temps : le dépot de
> l'afpy sert de zone de travail où on peut commiter régulièrement et faire des
> modifs sans emmerder 10 fois l'auteur, puis une fois que c'est ok, il suffit de
> faire un tag et de l'avertir pour qu'il vienne chercher la version et la mette
> chez lui.
> Mais il faut pas que ça soit non plus une source de lourdeur ; on pourra faire
> ça plus tard si on bosse à plusieurs sur des très grosses trads. Ou bien si
> quelqu'un en commence une mais n'a pas le temps de la finir.
>
> Par contre, il faudra héberger une sortie HTML sur le site de l'afpy.
> D'ailleurs ça pourra peut-être aider à rétablir son pagerank comme il était...
>
> Christophe
>
> >
> > Thierry Florac
>
> _______________________________________________
> zope3-french-user mailing list
> zope3-french-user at lists.afpy.org
> http://lists.afpy.org/mailman/listinfo/zope3-french-user
>
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion zope3-french-user